3

如果您销售小部件,我们都知道在标题和 H1 中包含“Bob's Widgets”可以让您在人们搜索“小部件”时在 Google 中获得更好的排名。

但是,如果正如前几天有人向我解释的那样,他们的产品在世界不同地区有不同的名字怎么办?

在美国,它被称为小部件。在加拿大,它被称为 Flidget。在澳大利亚,它被称为 Zidget。它实际上没有正式名称,只有非正式名称。

元标签没有问题,但除此之外,应对这种情况的最佳方法是什么?只是制作单独的页面?页面上不能有 3 个 H1。一个 H1,上面写着“小部件,(又名 Flidgets,Zidgets)”?

还是我只是相信谷歌足够聪明并且一些神奇的分类数据库将这三个词组合在一起作为同一个东西?

编辑:这个问题仅仅因为它是关于 SEO 而被否决的?多么奇怪。如果您甚至费心阅读该问题,您会发现我并没有试图玩弄系统或逃避任何事情。我有一个真正有趣的问题和一个有效的客户需求。

另请注意,我总是使用语义 HTML,我非常了解搜索引擎排名的工作原理,并且我不会试图逃避任何阴暗的事情。

如果我的客户销售啤酒,我会简单地使用语义 HTML 将“啤酒”这个词放在首位。如果我向法国人卖啤酒,我会用法语制作另一页,并用“biere”做同样的事情。但是想象一下,啤酒在其他英语国家不被称为“啤酒”。想象一下它被称为“reeb”。当不同的英语用户将使用不同的字符串进行搜索但搜索相同的内容时,我如何正确地对英语页面进行语义编码。

4

3 回答 3

1

HTML 元标记最初是为了将此类元数据准确嵌入网页而创建的。但由于 SEO 行业和网络的商业化,主要搜索引擎不再使用“关键字”等元标记。

随着多年来页面排名算法和智能搜索机器人的所有进步,在合法网站的主动“搜索引擎优化”方面确实没有太多工作要做。在当今的搜索环境中,您所要做的就是为访问者优化您的网站,它会自动针对搜索进行优化。

因此,您可以通过执行以下任何(或全部)操作来被动优化您网站的排名:

  • 使用良好的拼写和写作礼仪(比如不要用大写字母或文字信息来书写整个网站)
  • 使用适当的标记格式化您的页面。(标题你的文档,用 H1/H2/等标记你的标题,分隔你的段落,等等。)
  • 遵守既定的网络标准并编写格式良好的代码。
  • 清除损坏的链接并确保您的网站正常运行。
  • 不要使用弹出窗口、用横幅广告覆盖您的网站或以其他方式用广告轰炸访问者
  • 不要链接到信誉不佳的网站

简而言之,让您的网站尽可能方便用户访问和访问。如果您的网站对访问者有用并提供有价值的内容,那么大多数主要搜索引擎,如 Google 或 Yahoo! 足够聪明,可以公平地对其进行排名。一开始您的排名可能并不高。但是,如果您真正提供高质量的内容,那么随着您的网站在网络上建立得更好,其他网站将开始链接到您,从而提高您的搜索排名。

如果链接到您网站的其他网页使用您的产品所引用的各种名称和昵称,那么您的网站也将与这些名称/关键字相关联(这就是 Google Bombing 的工作方式)。谷歌还跟踪同义搜索词,在某些情况下甚至足够聪明地推荐相关/替代搜索词。

另一方面,如果您正在创建一个垃圾邮件网站或第1000 万个会员营销网站,其产品和内容与其他 9,999,999 个相同性质的网站完全相同,那么您的搜索引擎排名会相当差。

通常只有没有原创内容的网站,并且没有为需要主动(黑帽)SEO技术才能获得体面排名的访问者提供合法价值的网站——在此过程中污染了搜索结果。否则,如果您实际上是在构建一个有用的网站,那么只需为您的访问者优化它并让 Google/Yahoo!做他们的工作。

于 2009-04-10T01:30:05.827 回答
1

入站链接的锚文本比您使用的标签重要得多。因此,请尝试使用“beer”和“reeb”获取指向您页面的链接。只要你能获得足够的两个术语的链接,无论你在其中使用什么关键字,你都会在 SERP 中做得很好。

于 2009-04-10T21:46:01.147 回答
1

一种选择是为您感兴趣的不同目标区域本地化页面。

如果您使用本地域,谷歌将优先考虑该国家/地区的默认搜索。当我点击 www.google.com 时,它会将我重定向到 www.google.com.mx,并且我所做的任何搜索都倾向于显示来自墨西哥域的高结果。当我不想要这种行为时,我实际上必须选择几个选项。

我还认为谷歌可以选择将网站的一部分映射到一个区域,这样你就可以保留单个域。

更新:关于啤酒示例,您可以按国家/地区进行本地化(这就是我上面提到的)。其实这不是一个特殊的需要,因为英语英国和英语美国有它们的差异。

该演讲与语言无关,但请考虑 .net 如何处理资源。假设当前正在为 en-GB 处理请求,并且您正在寻找资源(即文本、图像等)。它将首先尝试查找特定文化的资源:en-GB,如果找不到,它将在更通用的 en 下查找(然后在默认资源文件中)。

前一个允许您有选择地在更具体的资源文件上本地化您真正需要的内容。如果您只需要使用键 beerName 对资源进行本地化,则只需在特定语言上进行配置,其余的保留。

于 2009-04-10T00:12:47.980 回答