我是使用 unix 工具的新手,但我真的很想使用 groff。但是,问题是我用西班牙语写,有些口音在最终的 pdf 上没有正确呈现。当我使用groff -mom -m pdfmark doc | ps2pdf - doc.pdf. 我在重音字符上遇到这种错误,例如ó
La letra escrita no implica gran comprensi³n.
这应该读La letra escrita no implica gran comprensión.
我读过 groff 不支持 utf8 作为输入文件的编码,你必须先对其进行预处理。我尝试使用这篇文章的解决方案https://apple.stackexchange.com/questions/341783/whats-the-simplest-way-to-process-files-with-utf-8-characters-in-groff-on -macos,但我发现我的 groff 既没有 -k 标志,我的系统也没有“preconv”命令。这是我的groff -h, no -k,-K标志:
usage: groff [-abceghilpstvzCENRSUVXZ] [-Fdir] [-mname] [-Tdev] [-ffam]
[-wname] [-Wname] [-Mdir] [-dcs] [-rcn] [-nnum] [-olist] [-Parg]
[-Larg] [-Idir] [files...
我认为这是因为我有该工具的 MacosX 版本,但这并不能说服我。我在用着:
GNU groff version 1.19.2
如果我brew install是最新的 groff,我的终端仍然使用 groff /usr/bin/groff,而不是地窖上的那个。
所以我被卡住了,任何建议都会有所帮助。谢谢,