我正在开发一个印度语(古吉拉特语)网站。
我的问题如下:
我的客户希望他们能够从 word 文档中复制古吉拉特语文本并粘贴到文本区域。
但是当我从 word doc 复制文本并粘贴到文本区域时,它会被转换为英文字母。
http://www.chanakyanipothi.com/gujchanakya/Gopika.ttf
以上是我正在使用的字体链接。
我可以为您提供演示代码,以便您进行一些工作。
我正在开发一个印度语(古吉拉特语)网站。
我的问题如下:
我的客户希望他们能够从 word 文档中复制古吉拉特语文本并粘贴到文本区域。
但是当我从 word doc 复制文本并粘贴到文本区域时,它会被转换为英文字母。
http://www.chanakyanipothi.com/gujchanakya/Gopika.ttf
以上是我正在使用的字体链接。
我可以为您提供演示代码,以便您进行一些工作。
您应该将 TextArea 的字体设置为 Gopika。
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>Gopika Test</title>
<style>
textarea {
font-family:"Gopika";
}
</style>
</head>
<body>
<form><textarea>asdasdioasd</textarea></form>
</body>
</html>
无法复制,我可以将印度 ગુજરાતી 粘贴到 textareas 上,而不会出现任何明显问题。问题可能是您实际上使用的不是印度字符而是英文字符,或者更可能是这个词以某种方式让您感到困惑。
我建议您在此处粘贴 textarea 的代码,并可能上传 word 文件或类似文件的示例(我不会理解它),以便我们可以尝试复制问题。
更新:
第一个测试场景,我粘贴了一些来自维基百科的文本,其中包括印度语,文本在文本区域和发布后都正确显示。我假设您正在对自己在图像上看到的内容进行一些测试: alt text http://img8.imageshack.us/img8/5140/gujaratitest12768464518.png
第二个测试场景,我从 docx 文件中复制了文本,当粘贴到文本区域时,它显示为英文字母。为什么?因为那些不是印度字符,它们是看起来像印度字符的英文字符。
这意味着即使它们看起来像印度人,但它们在下面仍然是相同的 ascii 代码,并且在为 textarea 翻译时,它们会失去“外观”。你应该尝试一些真正的印度文字。
例如,根据您使用的字体,字母“a”看起来会有所不同,实际上可以是鸟、树、印度字符或摩托车,但如果复制并粘贴到允许纯文本而不是基于字体的文本,我们仍然会看到字母“a”,因为它始终是 ASCII 字符 97。要自己进行测试,请转到您的 Word 文档并按ALT + 97键(然后松开 ALT),您将通过这实际上输入字母“a”,无论它看起来是否像。
希望你明白。真正的印度、中文或其他任何可以正常工作的字体,除非您将 textarea 的字体设置为该特定字体 -.-
如果这不能说服您,如果您使用 Cujarati 字体,所有不是英文的字符,假设实际上引用英语的评论仍将显示在 Cujarati 字体中,因此完全没有任何意义.
最后但同样重要的是,打开字符映射,查看 Cujarati 映射,然后查看任何其他字体的映射。然后你可以看到字符实际上是相同的。但我放弃了试图说服那些不想看到的人。